The Japanese and international versions of To Be Heroine feature a reduced runtime compared to its Chinese version, To Be Hero LEAF.
He added that he hopes the hybrid dubbing in To Be Heroine will lead fans to give Chinese dubbing a chance “just like they gave it to Japanese dubbing years ago.”
Unlike most Japanese dubs, To Be Heroine keeps some of the Chinese dub.
Noureddine said that Haoliners considers the Chinese versions and Japanese versions as different products due to the differences in dubbing, length, and music.